Discussion:
Middelen afwenden?
(te oud om op te antwoorden)
J. J. Lodder
2020-01-26 20:40:08 UTC
Permalink
In nu.nl lees ik dat de geallieerden Auschwitz niet bombardeerden omdat
het winnen van de oorlog de hoogste prioriteit had. Dit wordt samengevat
als "Geen middelen afwenden die voor het grote einddoel zijn bedoeld"
Afwenden als het tegengestelde van aanwenden, die kende ik nog niet...
Ik denk niet dat hier het tegengestelde bedoeld is.
Toch wel. Er stond vermoedelijk iets als
...not divert resources intended for the great final end.
Why bother to save Jews from mass murder
when you can mass murder Germans instead?
Dat is dan niet goed vertaald. Uit de kontekst blijkt dat het
Nederlandse woord 'aanwenden' moet zijn.
https://theworldnews.net/nl-news/waarom-de-geallieerden-auschwitz-niet-bomb
ardeerden-terwijl-ze-ervan-wisten
Kan het niet zijn dat hier 'geen middelen herbestemmen' bedoeld wordt, dus
dat 'afwenden' een synoniem van 'herbestemmen' is?
Hooguit 'beter bestemmen'.
De prioriteit van Amerika was Duitsland op de knieën te dwingen door
hun wapenfabrieken te treffen.
Als er 'divert resources' zou hebben gestaan, geen idee of dat zo is,
zou ik dat vertalen met 'hun doelen verleggen'.
Dat is echt fout. In deze context zijn doelen 'targets'.
Daar blijkt uit het
artikel niets van want ze waren nooit van plan om de kampen te
bombarderen. Om humanitaire redenen, omdat de Russen onderweg waren
over land die dat beter konden en omdat ze niet de schuld wilden
krijgen de Joodse gevangenen te doden.
Dat is nooit het plan geweest, en is ook nooit gevraagd.
Wat misschien enig nut gehad zou hebben
zou het bombarderen van spoorwegknooppunten geweest zijn,
om de transporten te hinderen.

Dat is ook uitvoerig gebeurd,
maar dan wel aan de andere kant van Berlijn.
Staat allemaal duidelijk beschreven in de link.
En dat slik je allemaal voor zoete koek?
Het is een ongeinformeerd stuk
van iemand die weinig van WOII weet
en die er verder ook de ballen van gesnapt heeft.
Maar goed, wat verwacht je van nu.nl

Er staan ook nog wat 'howlers' in,
zoals het Engels dat zo mooi zegt,
zoals Anthony Eden die in 1942
de Verenigde Naties toespreekt.

Jawel, het staat er echt,

Jan
h@wig
2020-01-26 21:23:24 UTC
Permalink
Post by J. J. Lodder
In nu.nl lees ik dat de geallieerden Auschwitz niet bombardeerden omdat
het winnen van de oorlog de hoogste prioriteit had. Dit wordt
samengevat als "Geen middelen afwenden die voor het grote einddoel zijn
bedoeld"
Afwenden als het tegengestelde van aanwenden, die kende ik nog niet...
Ik denk niet dat hier het tegengestelde bedoeld is.
Toch wel. Er stond vermoedelijk iets als
...not divert resources intended for the great final end.
Why bother to save Jews from mass murder
when you can mass murder Germans instead?
Dat is dan niet goed vertaald. Uit de kontekst blijkt dat het
Nederlandse woord 'aanwenden' moet zijn.
https://theworldnews.net/nl-news/waarom-de-geallieerden-auschwitz-niet-bomb
ardeerden-terwijl-ze-ervan-wisten
Kan het niet zijn dat hier 'geen middelen herbestemmen' bedoeld wordt, dus
dat 'afwenden' een synoniem van 'herbestemmen' is?
Hooguit 'beter bestemmen'.
De prioriteit van Amerika was Duitsland op de knieën te dwingen door
hun wapenfabrieken te treffen.
Als er 'divert resources' zou hebben gestaan, geen idee of dat zo is,
zou ik dat vertalen met 'hun doelen verleggen'.
Dat is echt fout. In deze context zijn doelen 'targets'.
divert resources betekent kan ook zijn: je middelen op aan ander doel
richten.
Post by J. J. Lodder
Daar blijkt uit het
artikel niets van want ze waren nooit van plan om de kampen te
bombarderen. Om humanitaire redenen, omdat de Russen onderweg waren
over land die dat beter konden en omdat ze niet de schuld wilden
krijgen de Joodse gevangenen te doden.
Dat is nooit het plan geweest, en is ook nooit gevraagd.
Dat zeg ik.
Post by J. J. Lodder
Wat misschien enig nut gehad zou hebben
zou het bombarderen van spoorwegknooppunten geweest zijn,
om de transporten te hinderen.
Dat is ook uitvoerig gebeurd,
maar dan wel aan de andere kant van Berlijn.
In hetzelfde artikel staat dat spoorlijnen ook weer snel hersteld
kunnen worden.
Post by J. J. Lodder
Staat allemaal duidelijk beschreven in de link.
En dat slik je allemaal voor zoete koek?
Het is een ongeinformeerd stuk
van iemand die weinig van WOII weet
en die er verder ook de ballen van gesnapt heeft.
Maar goed, wat verwacht je van nu.nl
Het is te kort om alle nuances weer te geven maar het verhaal klopt in
grote lijnen.
Post by J. J. Lodder
Er staan ook nog wat 'howlers' in,
zoals het Engels dat zo mooi zegt,
zoals Anthony Eden die in 1942
de Verenigde Naties toespreekt.
Jawel, het staat er echt,
Als dat er zo staat kan het niet. De eerste stappen werden gezet in
1942, de formele oprichting pas in '45.
Maar het gaat hier niet om wat inhoudelijk juist is, het is geen
historische diskussie. Het gaat over afwenden als antoniem van
aanwenden en of dat korrekt Nederlands is.
Flibsy
2020-01-26 21:52:20 UTC
Permalink
Post by ***@wig
Post by J. J. Lodder
In nu.nl lees ik dat de geallieerden Auschwitz niet bombardeerden omdat
het winnen van de oorlog de hoogste prioriteit had. Dit wordt
samengevat als "Geen middelen afwenden die voor het grote einddoel zijn
bedoeld"
Afwenden als het tegengestelde van aanwenden, die kende ik nog niet...
Ik denk niet dat hier het tegengestelde bedoeld is.
Toch wel. Er stond vermoedelijk iets als
...not divert resources intended for the great final end.
Why bother to save Jews from mass murder
when you can mass murder Germans instead?
Dat is dan niet goed vertaald. Uit de kontekst blijkt dat het
Nederlandse woord 'aanwenden' moet zijn.
https://theworldnews.net/nl-news/waarom-de-geallieerden-auschwitz-niet-bomb
ardeerden-terwijl-ze-ervan-wisten
Kan het niet zijn dat hier 'geen middelen herbestemmen' bedoeld wordt, dus
dat 'afwenden' een synoniem van 'herbestemmen' is?
Hooguit 'beter bestemmen'.
De prioriteit van Amerika was Duitsland op de knieën te dwingen door
hun wapenfabrieken te treffen.
Als er 'divert resources' zou hebben gestaan, geen idee of dat zo is,
zou ik dat vertalen met 'hun doelen verleggen'.
Dat is echt fout. In deze context zijn doelen 'targets'.
divert resources betekent kan ook zijn: je middelen op aan ander doel
richten.
Post by J. J. Lodder
Daar blijkt uit het
artikel niets van want ze waren nooit van plan om de kampen te
bombarderen. Om humanitaire redenen, omdat de Russen onderweg waren
over land die dat beter konden en omdat ze niet de schuld wilden
krijgen de Joodse gevangenen te doden.
Dat is nooit het plan geweest, en is ook nooit gevraagd.
Dat zeg ik.
Post by J. J. Lodder
Wat misschien enig nut gehad zou hebben
zou het bombarderen van spoorwegknooppunten geweest zijn,
om de transporten te hinderen.
Dat is ook uitvoerig gebeurd,
maar dan wel aan de andere kant van Berlijn.
In hetzelfde artikel staat dat spoorlijnen ook weer snel hersteld
kunnen worden.
Post by J. J. Lodder
Staat allemaal duidelijk beschreven in de link.
En dat slik je allemaal voor zoete koek?
Het is een ongeinformeerd stuk
van iemand die weinig van WOII weet
en die er verder ook de ballen van gesnapt heeft.
Maar goed, wat verwacht je van nu.nl
Het is te kort om alle nuances weer te geven maar het verhaal klopt in
grote lijnen.
Post by J. J. Lodder
Er staan ook nog wat 'howlers' in,
zoals het Engels dat zo mooi zegt,
zoals Anthony Eden die in 1942
de Verenigde Naties toespreekt.
Jawel, het staat er echt,
Als dat er zo staat kan het niet. De eerste stappen werden gezet in
1942, de formele oprichting pas in '45.
Maar het gaat hier niet om wat inhoudelijk juist is, het is geen
historische diskussie. Het gaat over afwenden als antoniem van
aanwenden en of dat korrekt Nederlands is.
Het werd zo niet gebruikt, dus dat is niet aan de orde.
--
Flibsy
Loading...